NOUVELLES

2024/04/1

世界初の受取機能を実装した
SHIMENAWA NFCタグを導入しました。

4月1日から、「SHIMENAWA NFCタグ」のついた作の一部商品(智、大智、竒瑞、筰)を出荷いたします。 このタグには、ブロックチェーン上に改ざんができない状態で商品の詳細情報を書き込んだ固有のI D番号が記録されていて、お客様が購入後にスマートフォンをかざすだけで「未開封」の情報とともに商品の製造や流通情報などが確認できます。 また、世界初、開封した方のみが取得可能な「日本酒ラベルNFTバッジ」を受け取れる機能を実装し、今後はバッジの保有数に応じて、いろいろな特典を得ることが可能になります。 プレスリリース記事

2024/04/1

Mise en place de la première balise NFC Shimenawa à fonction de réception au monde.

 À partir du 1er avril, nous expédierons certains produits avec un « SHIMENAWA NFC », à savoir Satori, Daichi, Kizui et Zaku Grand Meister.  Cette balise enregistre, sous un numéro d'identification unique, des informations détaillées sur les produits, le tout écrit sur une blockchain de manière inal…

2024/04/1

Implementation of the world’s first receiving function SHIMENAWA NFC tag.

 From April 1st, we will be shipping some products with the "SHIMENAWA NFC tag" namely Satori, Daichi, Kizui, and Zaku Grand Meister.  This tag records a unique ID number with detailed information about the products, all written on a blockchain in way that cannot be altered, allowing customers to si…

2024/03/31

Zaku et Suzukagawa ont remporté les premiers prix dans toutes les catégories où les produits ont été soumis lors de l’évaluation des nouveaux sakés de la préfecture de Mié.

 L'annonce des résultats du 54e Concours du Nouveau Saké et sa cérémonie de remise des prix ont eu lieu à l'Institut de Recherche Industrielle de la Préfecture de Mié.  Nous avons été très honorés d'avoir reçu les premiers prix dans toutes les catégories pour lesquelles nous avons soumis des produit…

2024/03/31

三重県の新酒鑑評会で
出品した全部門で首位賞を受賞しました。

第54回新酒品評会成績発表及び表彰式が三重県工業研究所で行われました。 大変光栄なことに弊社は出品した全ての部門で首位賞を受賞することができました。 これからも引き続き最高のお酒を醸して参る所存です。 第54回新酒品評会成績発表

2024/03/31

Zaku and Suzukagawa won first place awards in all categories products were submitted at the Mié Prefecture New Sake Appraisal

 The 54th New Sake Competition results announcement and its award ceremony were held at the Mié Prefecture Industrial Research Institute.  We were very honoured to receive the first place awards in all categories in which we submitted products. We will continue to brew the best quality sake.  

2024/03/29

Nos efforts à l’étranger ont été publiés dans Hoteres.

 Notre article a été présenté dans le média Web de l'industrie hôtelière HOTERES.  Ceci est le premier article d'une série sur la façon de communiquer la culture japonaise au monde et comprend des informations sur les efforts de notre entreprise en France sous le titre « Comment communiquer la cultu…

2024/03/29

弊社の海外での取り組みが
HOTERESに掲載されました。

ホテル業界のWEB MEDIA『HOTERES』に弊社の記事が紹介されました。 世界に向けた日本文化の伝え方、というシリーズの連載記事の最初の回で、「いかに日本酒を文化として世界に発信していくか」として、弊社のフランスでの取り組みなど掲載いただいております。 ぜひご覧ください。 WEB MEDIA『HOTERES』掲載記事  

2024/03/29

Our overseas efforts were published in Hoteres.

 Our article was featured in the hotel industry Web Media HOTERES.  This is the first article of a series on how to communicate Japanese culture to the world, and includes information about our company's efforts in France under the heading "How to communicate Japanese sake as a culture to the world'…

2024/03/28

« Suzukagawa S Junmai Ginjo » et « Suzukagawa S Junmai Daiginjo » disponibles exclusivement chez Tokai Aeon.

 Ce printemps, pour l'ouverture du Soyora Suzuka Shirako, juste en face de la gare Shirako à Suzuka, Les produits Suzukagawa S Junmai Ginjo et Suzukagawa S Junmai Daiginjo ont été renouvelés et sont désormais disponibles uniquement dans les magasins affiliés d'Aeon dans la région de Tokai. L'étiquet…